Dalszöveg | RM - 목소리 (Voice) magyarul

 

RM mixtape Voice borítókép

RM  목소리 (Voice) című dala nyítja meg RM 2015-ös mixtape-jét, az RM-et. 2015. március 20-án jelent meg.
Elérhetőség: SoundCloud

RM: Voice dalszöveg magyar fordítás


목소리 (Voice)
Hang

난 꿈이 없었지
Nem volt álmom

내 가사처럼 맨날 그런 식
Mint a dalszövegeim — minden nap ugyanúgy telt

내게 답을 주지 못했던 함수와 방정식
A függvények és egyenletek, amelyek nem adtak nekem választ

그것들은 결국 수많은 해가 되었네
Végül megannyi hae-vé váltak

그 빛으로 뒤에 숨은 별을 볼 수 없게 해
És nem láttam a mögöttük rejlő csillagokat

Hae (해): A 해 többféleképpen értelmezhető, mivel jelenthet megoldást; ártalmat, kárt vagy akár sebet; illetve Napot is. A fenti sorok fordítása vagy értelmezése kapcsán az alábbiak (vagy valamilyen kombinációjuk) jöhet szóba: 

A függvények és egyenletek nem vezettek megoldásra / nem engedtek tisztán vagy világosan látni / nem adtak, eredményeztek jót
Végül (olyan) megoldássá / fénnyé / ártalommá, sebekké váltak
Aminek a fényében a hae nem engedte látni a mögötte rejlő csillagokat. 

Az utolsó sor szó szerinti fordítása lehet: Ezzel a fénnyel (a hae) nem engedte látni a mögötte rejlő csillagot, de átvitt értelemben - ennek fényében - is működhet. Az "ezzel a fénnyel" jelentésben talán konkretizálja, hogy a hae melyik jelentéséről van szó a korábbi sorokban, hiszen csak a napnak van fénye, de meg akartam hagyni azt, hogy szabadon többféleképpen is értelmezhető legyen magyarul is.


그렇게 하루하루 날 죽여가며
Így öltem meg magamat lassacskán napról napra

뜻도 없이 한우 등급 같은 숫자놀음에 종일을 매달려
Egész nap a számokkal játszani olyan, mint a hanwoo-t osztályozni – értelmetlen az egész

A hanwoo egy koreai őshonos háziasított marhafajta, amelyet rendkívüli minősége és íze miatt nagyra értékelnek, és ezért az osztályozásának is különös jelentősége van. Az ilyen marhahús-osztályozás Koreában történelmi és kulturális értékkel bír, hiszen a hanwoo hús az egyik legdrágább és legkeresettebb húsfajta az országban. A hús osztályozása nemcsak a hús minőségétől függ, hanem a hús színe, zsírtartalom, textúra és az izomrostok eloszlása is meghatározó tényezők. Az osztályozás önmagában presztízst ad, és gyakran a társadalmi státusz jeleként is funkcionálhat, mivel az ilyen hús elég drága és elérhetetlen sokak számára. A hanwoo marhahús kiemelése szimbolikus, mivel Koreában rendkívüli figyelmet és tiszteletet érdemel, és az osztályozás önkényessége és bonyolultsága jól illik a szövegkörnyezethez, ahol az "értelmetlenség" vagy "feleslegesség" az egyik kulcsfontosságú téma. Az, hogy az osztályozásával kapcsolatos játék kiemelése egy felszínes, öncélú tevékenység kritikáját is jelentheti, amely az értelmetlen, felesleges dolgok körül forog – amiket nemcsak hogy nem értenek, de igazából nem is szükségesek. 

Elméletileg az osztályozás említése bármi más húsfajtával (például kacsával vagy sertéshússal) is működhetett volna, de a Hanwoo egyedisége és a vele való kapcsolatos presztízs adja meg azt a szimbolikus értelemréteget, amit a koreai közönség számára könnyen értelmezhetővé tesz. A Hanwoo említése hangsúlyozza a "felesleges" és "értéktelen" dolgok osztályozásának abszurditását. A koreai társadalomban, ahol sok minden a státuszról szól, ez a hússal kapcsolatos osztályozás kiemelt figyelmet kap – így a fordításban is egyfajta kritikát fogalmazhat meg: a társadalmi normák és értékek, amelyek elhitetik velünk, hogy ezek a dolgok fontosak, valójában nem adnak semmilyen igazi választ vagy értéket.


난 그저 성공하고 싶었어
Én csak sikeres akartam lenni

남들에게 지겹게 들었던 말이 그것뿐이어서
Mert másoktól unásig csak ezt hallottam

행복이란 신기룬 거기 잡혀있을 줄 알았지
Azt hittem, ott elérhetem majd a boldogságnak nevezett délibábot

하지만 책상 앞의 난 단 한 순간도 행복하지 않았지
De az asztalnál ülve soha egyetlen pillanatig sem voltam boldog

어머니 몰래 문제집 사이에 백지를 끼웠네
Anyám elől titkolva üres lapokat csúsztattam a tankönyvek lapjai közé

드럼 베이스에 맞춰 써 내려가던 나의 정체
A dob és basszus ritmusára írtam le az igazi énemet

성적표를 받을 때완 다른 숨 쉬는 느낌
Teljesen más érzés így levegőt venni, mint amikor megkapom a bizonyítványomat

성적표 kifejezés valójában különbözik a magyar bizonyítvány szótól, bár mindkét szó iskolai eredményekkel kapcsolatos dokumentumot jelöl. A 성적표 inkább értékelőlap. Hasonló funkciója van, mint a magyar ellenőrzőnek, amelyben a diákok félévi vagy éves jegyei szerepelnek. Az alapvető különbség az, hogy a 성적표 a teljesítmény összegzésére szolgál, míg az ellenőrző inkább egy folyamatos nyilvántartás, ahol naponta vagy heti szinten rögzítik egy tanuló eredményeit. A 성적표 általában egy adott időszak (például egy félév vagy egy év) eredményeit tartalmazza, és a tanuló teljesítményét tükrözi különböző tantárgyakban. Egy hivatalos értékelés és alapvetően formális dokumentum (mint egy tanúsítvány, ami az iskolai teljesítményt összegzi). Az iskolai évet vagy félévet záró értékelést ad - tehát kb. mint az ellenőrzőben az a lap(pár), ami a félév végi jegyeket tartalmazza. Az iskolai jegyeket és a tanulmányi eredményeket rögzíti, nem feltétlenül a végzettséget, mint ahogyan a magyar bizonyítvány tenné.

1등을 해도 내 맘은 늘 편치 못했었지
Még ha első is lettem, a lelkem sosem volt nyugodt

A koreai tanulmányi rendszerben szoros verseny van a diákok között, és valóban rangsorolás történik a teljesítményük alapján. Ez a rendszer a kimagasló teljesítmény és a versengés kultúráját hangsúlyozza, ami több szempontból is különbözik a magyar rendszertől.

남들이 원하는 걸 꼭 원할 필요 있는가
Vajon tényleg szükséges azt akarni, amit mások?

한평생 한이 담긴 한숨 쉬며 살기보다
Ahelyett, hogy egy életen át keserű sóhajokkal éljek

을 떼어내고 그냥 숨을 쉬며 사는 길을 택했어
Azt az életet választottam, amelyben a keserűségtől megszabadulva egyszerűen csak lélegzek 

한 (han) egy nagyon fontos és különleges koreai fogalom. Azokat az érzelmeket írja le, amelyeket a személyes vagy kollektív sérelmek, megtorlás nélkül maradt igazságtalanságok és felhalmozódott fájdalom okoznak. Ez egy szomorú, de mélyen érzett érzelem, amely gyakran az élet nehézségeiből és a koreai történelem fájdalmas eseményeiből ered. A 한 nemcsak egyéni érzés lehet, hanem a koreai nép közös szenvedésének, történelmi traumáinak kifejezése is. A koreai háborúk, az elnyomás, a kolonizáció és más történelmi események mély hatással voltak a koreai társadalomra, és ez a fogalom azokat a kollektív érzéseket is magába foglalja, amelyek ezekből az eseményekből származnak.

Játék a szövegben: RM a fenti sorban leválasztja (eldobja) a 숨-ról (hansoom; amit én keserű sóhajnak fordítottam) a 한-t, tehát a bánatot, keserűséget, és így csak a "tiszta" légzés marad a sóhajtozás helyett. 

다 손가락질했네 얄팍한 나의 주위에선
Mindenki kritizált a sekélyes környezetemben

내 꿈은 나의 목소릴 모두에게 주는 것
Az álmom, hogy mindenkivel megosszam a hangomat

내가 어떤 모습일지라도. 내 음악과 가사로
A zeném és a dalszövegeim által, várhogy is nézzek ki, bárhol is legyek 

이걸 듣고 있는 니가 어떨지 잘 모르지만
Nem tudom, mit érzel, miközben ezt hallgatod

날 욕해도 좋아 결국 너도 날 또 찾게 될 테니까
Azt sem bánom, ha szidsz, hiszen végül úgyis újra keresni fogsz engem


그래 7년이 지나도 5만원짜리 마이크로
Igen, még 7 év után is 50 000 vonos mikrofonnal

50000 von = ~12,500 Ft.

여전히 방 한 켠에서 혼자 만들어낸 믹스테잎
Ugyanúgy egy szoba sarkában készítem el ezt a mixtape-et

Some say I’m fake 그래 인정한다 나의 흑역사
Néhányan azt mondják, hogy hamis vagyok. Így van, elismerem a sötét múltamat

변명할 수 있지만 안 해 다신 그딴 일 없을 거야
Mentegetőzhetnék, de nem fogok - soha többé nem fordul elő

Yeah I be real 이 순간 내가 절실히 바라던 일

Igen, igazi vagyok - Ez a pillanat, amire kétségbeesetten vágytam

Real / igazi: utalás RM nevének jelentésére is - Real me (valódi vagy igazi önmagam)


7년간 밟아오던 페달에 드디어 기름칠
Beolajozom a pedált, amit 7 éven át tapostam

You can’t kill
Nem tudsz megölni

Come take it if you do wanna piece of me
Gyere és vedd el, ha akarsz egy darabot belőlem

오직 음악으로 말해 딴 분야 따윈 일 없지
Csak a zenén át beszélek, nem érdekel semmi más

If you really think you ready to fly with my power
Ha tényleg úgy gondolod, készen állsz rá, hogy az én erőmmel szárnyalj

This is what R is about, fella the time is now
Ez az, amiről az R szól, haver, most jött el az idő

Az utóbbi két sor Nas One Mic című dalszövegének variációja. If you really think you ready to die with 9s out / This is what Nas is 'bout, nigga, the time is now (Ha tényleg úgy gondolod, hogy készen állsz meghalni a 9-esekkel - 9 mm-es pisztolyokkal - / Ez az, amit Nas képvisel, testvér, az idő most van) 

Az eredeti sorokban Nas a kemény, veszélyes életet írja le, amelyet a bűnözés, a fegyverek és a folyamatos fenyegetettség határoz meg. A sorok erőszakot, harcot és a pillanat erejét tükrözik, utalva arra, hogy ha valaki igazán kész arra, hogy kockára tegye az életét, akkor éppen itt az idő, hogy megmutassa a valódi arcát. RM, a Voice című dalban, egy másik szemszögből közelíti meg ezt a gondolatot. Valószínűleg RM azért választotta ezt a két sort, hogy átadja a saját üzenetét, amely különbözik Nas kemény, erőszakos képeitől. RM, aki a pozitív és erőteljes önkifejezésre összpontosít, úgy gondolhatta, hogy a saját üzenetét "repülésként" (szabadság, fejlődés, magabiztosság) kell bemutatni, szemben a fegyverekhez és halálhoz kapcsolódó erőszakos képekkel. A dalban RM saját magát helyezi a középpontba, és a saját belső erejére utal, miközben azt is sugallja, hogy most van itt az idő a cselekvésre, a lehetőségek megragadására. Az átírás segít abban, hogy egy új perspektívát, egy pozitívabb üzenetet adjon a hallgatóknak, miközben tiszteletben tartja az eredeti sorok erejét.


남몰래 나의 목소리의 볼륨을 키워
Titokban felerősítem a hangomat

알 수 있게 네게 닿을 수 있게
Hogy megismerd és elérjen hozzád

다시 한 번 나의 목소리의 볼륨을 키워
Újra felerősítem a hangom egy kicsivel

알 수 있게 네게 닿을 수 있게
Hogy megismerd és elérjen hozzád


남몰래 나의 목소리의 볼륨을 키워
Titokban felerősítem a hangomat

알 수 있게 네게 닿을 수 있게
Hogy megismerd és elérjen hozzád

다시 한 번 나의 목소리의 볼륨을 키워
Újra felerősítem a hangom egy kicsivel

알 수 있게 네게 닿을 수 있게
Hogy megismerd és elérjen hozzád

0 Hozzászólás