Dalszöveg | BTS - 하루만 (Just One Day) dalszöveg magyarul

 

BTS - 하루만 (Just One Day)

A Just One Day 2014. február 12-én jelent meg a Skool Luv Affair című albumon, később pedig a Skool Luv Affair Special Addition repackage albumon is kiadásra került - ez utóbbin kapott helyet a dal instrumentális változata is.

A Melon így írt róla:

A Just One Day egy trendi urban hip-hop dal, amely minimalista ritmusával és letisztult hangszerelésével tűnik ki. Őszintén mesél arról, milyen idolként élni. A szövegben ott rejlik a vágy, hogy együtt lehessenek a szerelmükkel, akár csak egyetlen napra is. Akárcsak a tinédzser- és huszonéves fiúk, kéz a kézben sétálnak az utcán, és mosolyognak fiatalságuk ártatlan vágyára, hogy beszélgessenek. Ebben a dalban, amelyet az erőteljes ritmus dominál, végre megmutatkozik a BTS vokális vonalának fájdalmasan szép hangszíne is.

하루만 (Just One Day) dalszöveg magyar fordítása:

하루만
  (
Csak egyetlen nap)


Yeah, yeah
Igen, igen

Yeah, just one day, one night
Igen, csak egyetlen nap, egyetlen éjszaka

That's all I would want
Ez minden, amit szeretnék

하루만 내게 시간이 있다면
Ha csak egyetlen napra lenne időm

달콤한 니 향기에 취해서 곤히 난 잠들고파
Édes illatodtól megrészegülve mély álomba merülnék

빡빡한 스케줄 사이에 기회가 있다면
Ha a sűrű napirend közben lenne rá alkalom

따스하고 깊은 눈 안에 몸 담그고파
Elmerülnék meleg, mély tekintetedben

I like that, 너의 그 길고 긴 생머리 올려 묶을 때의
Imádom, amikor összefogod hosszú, egyenes hajadat

아찔한 목선과 흘러내린 잔머리
A szép ívű nyakad és a leomló kósza tincseid

서로 같이 어딜 가든 내 핸드백은 니 허리
Bárhová is megyünk együtt, a te derekad az én kézitáskám1

Yo ma honey 볼 때마다 숨이 막혀 명동 거리처럼
Hé, drágám, amikor csak látlak, elakad a lélegzetem – mint Mjongdong2 (zsúfolt) utcáin 

우리의 bgm은 숨소리
A mi háttérzenénk a lélegzeted hangja

내 이름을 불러줄 때의 니 목소리에
A hangodban, amikor a nevemet mondod

잠겨서 난 수영하고파 너를 좀 더 알고파
Elmerülnék és úsznék benned, szeretnék még jobban megismerni

너란 미지의 숲을 깊이 모험하는 탐험가
Én vagyok a felfedező, aki mélyen bejárja a titokzatos erdőt, ami te vagy

너란 작품에 대해 감상을 해,
Csak gyönyörködöm a műalkotásban, ami vagy

너란 존재가 예술이니까
Hiszen te magad vagy a művészet

이렇게 매일 난 밤새도록 상상을 해,
Így minden éjjel erről ábrándozok

어차피 내게는 무의미한 꿈이니까
Elvégre ezek számomra úgyis csak hiábavaló álmok


하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
Ha csak egyetlen napig együtt lehetnénk

하루만 너와 내가 손잡을 수 있다면
Ha csak egyetlen napig foghatnánk egymás kezét

하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
Ha csak egyetlen napig együtt lehetnénk

하루만 (하루만)
Csak egyetlen nap (csak egyetlen nap)

너와 내가 함께할 수 있다면
Ha te és én együtt lehetnénk


(Do It Do It Do It)
(Csináljuk Csináljuk Csináljuk)

너와 하루만 있기를 바래 바래
Azt kívánom, bárcsak veled lehetnék csak egyetlen napig

(Do It Do It Do It)
(Csináljuk Csináljuk Csináljuk)

너와 단둘이 보내는 party party
Egy parti, egy kettesben eltöltött parti

(Do It Do It Do It)
(Csináljuk Csináljuk Csináljuk)

너와 하루만 있기를 바래 바래
Azt kívánom, bárcsak veled lehetnék csak egyetlen napig

(Do It Do It Do It)
(Csináljuk Csináljuk Csináljuk)

너와 단둘이 보내는 party party
Egy parti, egy kettesben eltöltött parti


그럴 수 있다면 얼마나 좋을까
Milyen jó lenne, ha ez valóra válhatna

아무데나 가서 밥 먹고 영화 한 편만 볼 수만 있다면
Ha csak elmehetnénk valahova - enni, megnézni egy filmet

나란 애 정말 뭔 짓이라도 할 텐데 girl
Én tényleg bármit megtennék, hogy valóra váljon, kislány


I’m sorry, 내 머리가 넘 이성적 인가 봐
Sajnálom, talán túl racionálisan gondolkodok

그래도 언젠가 보면 웃어줘
De ha egyszer újra látlak, mosolyogj rám, kérlek

조금은, 아니 어쩌면 많이 날 원망하겠지
Talán egy kicsit, nem, talán nagyon is haragszol rám

알아 내 꿈 때문에 널 더 바라보지 못해서
Tudom, hogy az álmaim miatt nem nézhettem feléd többet

그럼 내게 하루만 줘, 꿈 속이라도 하루만
Akkor adj nekem csak egyetlen napot, még ha csak egy álomban is, egyetlen napot

현실을 핑계 대며 삼켜야 했던 그 수많은 말
Az a rengeteg szó, amit a valóságot kifogásként használva le kellett nyelnem

중에서 딱 한 마디만 제대로 할 수 있게
Hogy legalább egyet kimondhassak rendesen

그래 나팔꽃이 필 때 만나 헤어지자 꽃이 질 때
Találkozzunk hát, mikor a hajnalkák3 kibontják szirmaikat, és mondjunk búcsút, amikor elhullajtják őket

쉽게 잊혀질 거라 생각 안 했지만
Nem gondoltam, hogy könnyen feledésbe merülhetünk

너에게 난 그랬음 좋겠다면 이기적일까
De vajon önző lennék, ha azt kívánnám, hogy könnyen felejts el engem?

널 위해서라며 아직 난 거짓말하고 있어
Azt mondom, érted teszem, de még mindig hazudok

넌 내 한가운데 서 있어
Ott állsz a szíven közepén


하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
Ha csak egyetlen napig együtt lehetnénk

하루만 너와 내가 손잡을 수 있다면
Ha csak egyetlen napig foghatnánk egymás kezét

하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
Ha csak egyetlen napig együtt lehetnénk

하루만 (하루만)
Csak egyetlen nap (csak egyetlen nap)

너와 내가 함께할 수 있다면
Ha te és én együtt lehetnénk


Let’s go time
Gyerünk, (itt az) idő!

24 hours 너와 단둘이 있다면
Ha csak mi ketten létezhetnénk 24 órán át

아침부터 입맞춤해
Reggeltől kezdve csak csókolnálak

빠질 수 없는 브런치도 한 입 해
Bekapnánk egy falatot az elmaradhatatlan brunch-ból

손잡고 너와 햇빛에 몸 담그네
Kéz a kézben fürdőznénk a napsütésben

안 끝내, 아름다운 밤중에
Nem hagynám, hogy véget érjen, gyönyörű az éjszaka

너에게 고백해 조명은 달로 해
Szerelmet vallanék neked, a Hold fénye alatt

이 수많은 일들이 내게 말을 해
Mindez azt súgja nekem

“단 하루만 있으면 가능해”
„Ha lenne csak egyetlen napunk, lehetséges volna.”


하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
Ha csak egyetlen napig együtt lehetnénk

하루만 너와 내가 손잡을 수 있다면
Ha csak egyetlen napig foghatnánk egymás kezét

하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
Ha csak egyetlen napig együtt lehetnénk

하루만 (하루만)
Csak egyetlen nap (csak egyetlen nap)

너와 내가 함께할 수 있다면
Ha te és én együtt lehetnénk


(Do It Do It Do It)
(Csináljuk Csináljuk Csináljuk)

너와 하루만 있기를 바래 바래
Azt kívánom, bárcsak veled lehetnék csak egyetlen napig

(Do It Do It Do It)
(Csináljuk Csináljuk Csináljuk)

너와 단둘이 보내는 party party
Egy parti, egy kettesben eltöltött parti

(Do It Do It Do It)
(Csináljuk Csináljuk Csináljuk)

너와 하루만 있기를 바래 바래
Azt kívánom, bárcsak veled lehetnék csak egyetlen napig

(Do It Do It Do It)
(Csináljuk Csináljuk Csináljuk)

너와 단둘이 보내는 party party
Egy parti, egy kettesben eltöltött parti


하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
Ha csak egyetlen napig együtt lehetnénk

하루만 너와 내가 손잡을 수 있다면
Ha csak egyetlen napig foghatnánk egymás kezét

하루만 너와 내가 함께할 수 있다면
Ha csak egyetlen napig együtt lehetnénk

하루만 (하루만)
Csak egyetlen nap (csak egyetlen nap)

너와 내가 함께할 수 있다면
Ha te és én együtt lehetnénk

Can you please stay with me?
Velem maradnál, kérlek?


 



1 A dalszövegben szó szerint kézitáska áll, még ha hirtelen meglepőnek is találjuk. Azt a képet írja le ezzel a dalszöveg, hogy sosem engedi el a lányt, folyton fogja a másik személy derekát.
2 Mjongdong (Myeongdong) Szöul legszínesebb és legpezsgőbb negyede - becslések szerint akár 2 millió ember is sétálhat naponta az utcáin. Mjondongban számos üzlet található, kiskereskedőktől egészen luxus márkákig, emellett lehetőséget nyújt arra például arra is, hogy a különböző utcai kajás standoknál mindenféle finomságot kipróbálhasson, aki arra jár. A dalszöveg itt arra utal, hogy ha valaki Mjondong utcáin jár, annyi hatás éri, és eleve annyira zsúfolt hely is, hogy alig kap levegőt (persze azért pozitív értelemben! :)
3 Nem értek túlságosan a virágokhoz, de: a hajnalkák (vagy legalábbis bizonyos változatai) virágai reggel nyílnak és délutánra már hullani kezdenek a szirmai; a virágzás napján el is pusztulnak, csak egy napig élnek.

0 Hozzászólás